Friday, May 13, 2016

[แปลเพลง] Troye Sivan - Bite







Kiss me on the mouth and set me free
Sing me like a choir
I can be the subject of your dreams
Your sickening desire
Don't you want to see a man up close?
A phoenix in the fire


จูบลงบนปากของผมแล้วปล่อยผมเป็นอิสระ
ร้องเรียกชื่อผมเหมือนกับร้องประสานเสียง
ผมสามารถเป็นหัวข้อหนึ่งในความฝันคุณได้นะ
ความต้องการของคุณ
คุณไม่อยากจะเห็นกันใกล้ๆเหรอ?
เหมือนนกฟินิกซ์ในกองไฟ


So kiss me on the mouth and set me free
But please don't bite


จูบที่ปากของผมแล้วปล่อยผมเป็นอิสระ
แต่ได้โปรดอย่าทำร้ายผมเลยนะ


You can coax the cold right out of me
Drape me in your warmth
The rapture in the dark puts me at ease
The blind eye of the storm
Let's go for a walk down Easy Street
Where you can be reborn


คุณสามารถเอาความกลัวออกไปจากผมได้
กอดผมไว้ด้วยความอบอุ่นของคุณ
ผมพอใจกับความมืดที่ทำให้ผมรู้สึกผ่อนคลาย
ดวงตาผมมองอะไรไม่เห็นเพราะพายุ
ไปเดินด้วยกันบนถนนโล่งๆ
ที่ๆคุณสามารถเกิดใหม่ได้อีกครั้ง


And kiss me on the mouth and set me free
But please, don't bite


จูบที่ริมฝีปากของผมแล้วปล่อยผมเป็นอิสระ
แต่ได้โปรดอย่าทำร้ายผมเลยนะ


Aah, I'm pulling on your heart to push my luck
Aah, cause who's got any time for growin' up?
Kiss me on the mouth... free
Kiss me on the mouth... free
Kiss me, kiss me on the mouth and set me free
Kiss me on the mouth and set me free
Kiss me on the mouth and set me free
Kiss me on the mouth and set me free


ผมเอาหัวใจของคุณออกมาไว้กับดวงของผม
เพราะว่าใครจะมีเวลาที่เติบโต
จูบที่ปากของผม
จูบที่ปากของผมแล้วปล่อยผมเป็นอิสระ


Kiss me on the mouth and set me free
Sing me like a choir
I can be the subject of your dreams
Your sickening desire
Don't you wanna see a man up close
A phoenix in the fire


จูบลงบนปากของผมแล้วปล่อยผมเป็นอิสระ
ร้องเรียกชื่อผมเหมือนกับร้องประสานเสียง
ผมสามารถเป็นส่วนหนึ่งในความฝันคุณได้นะ
ความต้องการของคุณ
คุณไม่อยากจะเห็นกันใกล้ๆเหรอ?
เหมือนนกฟินิกซ์ในกองไฟ


So kiss me on the mouth and set me free
But please don't bite


จูบที่ริมฝีปากของผมแล้วปล่อยผมเป็นอิสระ
แต่ได้โปรดอย่าทำร้ายผมเลยนะ



Monday, May 9, 2016

[แปลเพลง] The Vamps - Lovestruck


"Lovestruck"



(You)
(You)


Excuse me miss
I don't ever do this
Must admit I'm pretty nervous
But just in case you say yes
ขอโทษนะครับ
ผมไม่เคยทำแบบนี้มาก่อนเลย
ต้องยอมแล้วล่ะว่าตอนนี้ผมค่อนข้างกังวัล
แต่เผื่อว่าคุณจะตอบตกลง

I had to ask
If you already had dinner plans
I know you probably have a man
But if you happen to be unattached
ผมจำเป็นต้องถาม
ถ้าหากคุณมีนัดทานอาหารเย็นแล้ว
ผมรู้ว่าบางทีคุณอาจจะมีแฟนแล้ว
แต่เผื่อว่าถ้าคุณยังโสดอยู่

I'd sing your name over the airwaves
Scratch your couch and sleep on the stairway
If not tonight, maybe tomorrow
Cause I'm hung up, I'm shook up
I'm lovestruck

ผมร้องเรียกชื่อของคุณไปตามอากาศ
ข่วนลงบนโซฟาของคุณและหลับบนบันได
ถ้าไม่ใช่คืนนี้ อาจจะเป็นวันพรุ่งนี้ก็ได้
เพราะตอนนี้ผมหยุดคิดถึงคุณไม่ได้เลย ผมกังวลไปหมดแล้ว
ผมกำลังหลงรักคุณ

I'd wait all day, just for a maybe
I'm trying to find a way to be worthy
If not tonight, maybe tomorrow
Cause I'm hung up, I'm shook up
I'm lovestruck

ผมรอได้ทั้งวัน ถึงแม้ว่าจะรออย่างลมๆแล้งๆ
ผมพยายามหาทางที่คุ้มค่าที่สุดแล้ว
ถ้าหากไม่ใช่คืนนี้ อาจจะเป็นวันพรุ่งนี้ก็ได้
เพราะตอนนี้ผมหยุดคิดถึงคุณไม่ได้เลย ผมกังวลไปหมดแล้ว
ผมกำลังหลงรักคุณ

(You) I'm lovestruck
(You) I'm lovestruck

ผมกำลังหลงรักคุณ

It might seem strange
You don't even know my name
But I've been watching you for days
Sitting in the same corner table of the same cafe

มันอาจจะดูแปลก
คุณไม่รู้จักชื่อของผม
แต่ผมนั่งเฝ้าดูคุณมาหลายวันแล้ว
นั่งอยู่บนโต๊ะแถวเดียวกันที่ร้านกาแฟร้านเดิม

I heard 'Wonderwall' bleeding through your headphones
Cracked a little smile when you got the words wrong
Excuse me miss
I thought that you should know this

ผมได้ยินเพลง Wonderwall ดังออกมาจากหูฟังของคุณ
ผมหลุดยิ้มออกมาตอนที่คุณร้องผิด
ขอโทษนะครับ
แต่ผมว่าคุณควรจะรู้เรื่องนี้

I'd sing your name over the airwaves
Scratch your couch and sleep on the stairway
If not tonight, maybe tomorrow
Cause I'm hung up, I'm shook up
I'm lovestruck

ผมร้องเรียกชื่อของคุณไปตามอากาศ
ข่วนลงบนโซฟาของคุณและหลับบนบันได
ถ้าไม่ใช่คืนนี้ อาจจะเป็นวันพรุ่งนี้ก็ได้
เพราะตอนนี้ผมหยุดคิดถึงคุณไม่ได้เลย ผมกังวลไปหมดแล้ว
ผมกำลังหลงรักคุณ


I'd wait all day, just for a maybe
I'm trying to find a way to be worthy
If not tonight, maybe tomorrow
Cause I'm hung up, I'm shook up
I'm lovestruck.

ผมรอได้ทั้งวัน ถึงแม้ว่าจะรออย่างลมๆแล้งๆ
ผมพยายามหาทางที่คุ้มค่าที่สุดแล้ว
ถ้าหากไม่ใช่คืนนี้ อาจจะเป็นวันพรุ่งนี้ก็ได้
เพราะตอนนี้ผมหยุดคิดถึงคุณไม่ได้เลย ผมกังวลไปหมดแล้ว
ผมกำลังหลงรักคุณ

I'd lay flowers at your feet
Oh, oh, oh, oh
I'd be everything you need
Whoa, oh, oh, oh

ผมจะวางดอกไม้ไว้บนเท้าของคุณ
ผมจะเป็นทุกอย่างที่คุณต้องการ

(You) I'm lovestruck
(You) I'm lovestruck
I'm lovestruck
ผมกำลังหลงรักคุณ

I'd sing your name over the airwaves
Scratch your couch and sleep on the stairway
If not tonight, maybe tomorrow
Cause I'm hung up, I'm shook up
I'm lovestruck

ผมร้องเรียกชื่อของคุณไปตามอากาศ
ข่วนลงบนที่โซฟาของคุณและหลับไปบนบันได
ถ้าไม่ใช่คืนนี้ อาจจะเป็นวันพรุ่งนี้ก็ได้
เพราะตอนนี้ผมหยุดคิดถึงคุณไม่ได้เลย ผมกังวลไปหมดแล้ว
ผมกำลังหลงรักคุณ


I'd wait all day, just for a maybe
I'm trying to find a way to be worthy
If not tonight, maybe tomorrow
Cause I'm hung up, I'm shook up
I'm lovestruck

ผมรอได้ทั้งวัน ถึงแม้ว่าจะรออย่างลมๆแล้งๆ
ผมพยายามหาทางที่คุ้มค่าที่สุดแล้ว
ถ้าหากไม่ใช่คืนนี้ อาจจะเป็นวันพรุ่งนี้ก็ได้
เพราะตอนนี้ผมหยุดคิดถึงคุณไม่ได้เลย ผมกังวลไปหมดแล้ว
ผมกำลังหลงรักคุณ


(You) I'm lovestruck
(You) I'm lovestruck
I'm lovestruck
I'm lovestruck

ผมกำลังหลงรักคุณ

Monday, May 2, 2016

[แปลเพลง] Coldplay - Miracles Ost.Unbroken



      สวัสดีค่า วันนี้มีเพลงจากวงบริทิชที่หลายๆคนคงรู้จักมาแนะนำให้ฟัง พอดีว่าเห็นยังไม่มีใครมาแปล แล้วส่วนตัวคิดว่าเพราะมากกกก ฟังแล้วสบายๆตัวยังไงไม่รู้ แต่ว่าคนดันรู้จักน้อย
      เพลงนี้เป็นเพลงประกอบหนังเรื่อง “Unbroken” ของโปรดิวเซอร์ Angelina Jolie นี่เองค่า หนังเรื่องนี้สร้างจากเรื่องจริงเกี่ยวกับชายหนุ่มที่ชื่อ Louis Zamperini ซึ่งตั้งแต่เด็กๆเขามีปัญหาตลอดจนได้พี่ชายที่ช่วยให้เขาค้นพบพรสวรรค์ด้านการวิ่ง เขาฝึกฝนทุ่มเทจนในที่สุดก็ได้เป็นนักวิ่งแข่งโอลิมปิกส์ แต่แล้วเมื่อประกาศสงครามโลกครั้งที่ 2  Louis ก็มีรายชื่อในการเป็นทหารรบซึ่งเป็นจุดเปลี่ยนในชีวิตเขาเลยทีเดียว แต่ไม่ว่ายังไงเขาก็ไม่คิดจะยอมแพ้ด้วยคติที่ว่า ผมมาได้ไกลขนาดนี้แล้ว ผมไม่คิดจะหันหลังกลับ เพราะในการวิ่งของผม ผมวิ่งเข้าเส้นชัยทุกครั้ง หูยยย ขนลุกกก หนังจะมีเนื้อเรื่องยังไงไม่ขอสปอยดีกว่าค่ะ ต้องไปดูต่อเองนะ5555 เป็นหนังที่ดีและให้กำลังใจคนดูไมากเลย แล้วยิ่งฟังเพลงนี้ประกอบนี่ รู้สึกเหมือนกำลังบินไปตาม Louis จริงๆ



Miracles


From up above I heard
The angels sing to me these words
And sometimes, in your eyes
I see the beauty in the world

ดังก้องจากเบื้องบน
ผมได้ยินเหล่านางฟ้าร้องถ้อยคำเหล่านี้ให้ผม
และในบางครั้ง, ในดวงตาของเธอ
ผมเห็นถึงความสวยงามบนโลกใบนี้

[Chorus]
Oh, now I'm floating so high
I blossom and die
Send your storm and your lightning to strike
Right between the eyes

ตอนนี้ผมกำลังลอย ลอยขึ้นสูง
ผมผลิบานและสลายไป
ส่งพายุฝนและสายฟ้าของเธอมา
ให้ผ่าต่อหน้าผมเลย
(ในที่นี้จะเกี่ยวกับฉากในหนังตอนที่อยู่บนเรือแล้วมีพายุขนาดหนัก แต่เขาก็ผ่านมันมาได้ ตอนนี้เลยไม่มีอะไรที่จะหยุดเขาได้แล้ว)

Sometimes the stars decide
To reflect in puddles in the dirt
When I look in your eyes
I forget all about what hurts

บางครั้งดวงดาวก็เลือก
ที่จะส่องแสงสะท้อนบนแอ่งน้ำที่เต็มไปด้วยโคลน
เมื่อผมมองตาคุณ
ผมลืมทุกๆสิ่งที่ทำให้เจ็บปวด

[Chorus]
Oh, now I'm floating so high
I blossom and die
Send your storm and your lightning to strike
Right between the eyes
And cry



ตอนนี้ผมกำลังลอย ลอยขึ้นไป
ผมผลิบานและสลาย
ส่งพายุฝนและสายฟ้าของเธอให้มาผ่า
ผ่าต่อหน้าผมเลย
และร้องไห้ออกมา

Believe in miracles
Miracles
จงเชื่อมั่นในปาฏิหารย์
ปาฏิหารย์….


Oh hey, I'm floating up above the world now
Oh hey, I'm floating up above the world now

นั่น, ตอนนี้ผมกำลังลอยขึ้นเหนือโลกแล้ว
นั่น, ตอนนี้ผมกำลังลอยขึ้นเหนือโลกแล้ว
(อารมณ์แบบตอนนี้เขากำลังอยู่ On top of the world รู้สึกเหมือนโลกทั้งใบเป็นของเขา)



ถ้าแปลผิดตรงไหนก็ขออภัย แจ้งเพื่อปรับปรุงกันได้นะคะ